Ateist bir erkekle türbanlı ve inançlı bir kadın evlenebilir mi?

İçkim, kumarım ve kötü alışkanlıklarım yok. Kötü bir insan da değilim. Kendim gibi bilinçli ateist bulmak gerçekten çok zor. Namuslu ve ahlaklı olmayan bir kadınla evlenmek istemiyorum. Elbette bu biraz genelleme oluyor ancak ailesi ve ne olduğu belli bir kadınla evlenmeyi tercih ederim. Bu bağlamda kapalı kadınlarımız ateist ama karakterli ve iyi kalpli bir erkekle birlikte olmayı isterler mi?

Güncellemeler:
1 yıl
Madem oyle muslumanim gibi rol kesmeye karar verdim ben de ne yapalim :l
0 0

Çok Süper Cevap

  • Hayır evlenemez evlilik geçerli olmaz sen imamın karşısına çıkıp dini nikah kıyacaksın orada dinin vazifiseni yerine getireceksin öyle yaparım geçerim hocayı kandırırım ile de olmaz zaten kadın müslüman olmayan erkekle evlenemez erkek de yine ateist deist gibilerle evlenemez ama hristiyan yahudi olsun bunlarla evlenebilir diğer yandan sen içki sigara içmiyorsun kimseye zarar vermiyorsun diye iyi insan da olmuyorsun bir de kalbim de temiz desene insanda din iman yoksa Allah yoksa o kişiden hayır gelmez haa insan kendisine bakacak ona buna bakarak kendini aklamaya çalışmayacak zaten bizim başımıza ne geldiyse bundan geldi başkalarını gösterip kendimizi temize çıkartmak olduğu için

En İyi Erkek Görüşü

  • Kesinlikle hayır kardeşim. Be ateist olarak şunu tecrube ettim. Dİndar bir kişi saygılı olamaz çünkü din saygıyı bir yere kadar destekler. Müslümanlıkta Ateistten uzak durmaya, Ateist birisini müslümanlığa teşvik etmeye ve buna göz yumanları cehennemle cezalandıran ayetler var. Dİndar kişide bunları öğrendiğinde sana saygı duyamıyor. Ateist her zaman ezilir. En önemlisi de çocuk. İkisi birlikte zor bela yaşa bile konu çocuk olunca kan çıkar söyleyeyim.

Diğer Görüşler İçin Aşağı Kaydır

Senin Görüşün Nedir? Hemen Üye Ol!

Kızlar & Erkekler Ne Diyor?

6 6
  • Hayır

    • neden

  • Sen de münafık ol. Müslüman numarası yok sorun kalmasın. Eşin de seni Müslüman zanneder.

  • Dinde evlenebilir, ama kızın ailesinin kızını ateist birine vereceğini sanmıyorum.

  • hayır

  • Dinen caiz değil

    • Anladım.